IT Source phrase
Translation EN

examples

  • Inizialmente la convivenza fu difficile, tanto da richiedere a volte il mio intervento quale psicologo e consigliere spirituale della Casa.
  • Ho sottolineato che sono stati loro a richiedere espressamente questi servizi e mi hanno promesso che faranno in modo di trasferire a i Bartlet pazienti di zone che non forniscono questi servizi, rimborsandoci adeguatamente.
  • E se perdiamo tempo con la solita trafila per richiedere l’intervento delle squadre speciali, prima la faranno sparire e poi la uccideranno.
  • Era restio a richiedere un consulto, un po’ per Kelley e un po’ perché i consulti non erano serviti a niente nei casi precedenti.
  • Katy soffriva di periodi di vomito, diarrea; a volte talmente seri da richiedere ricoveri in ospedale.
  • Il compito non si presentava difficile, ma tale da richiedere una certa fortuna: individuare uno studente gobbo, di nessuna eminenza e un po’ brufoloso con il pince-nez legato a un nastrino di seta.
  • Ricorda però, queste malattie sembrano richiedere anni per svilupparsi, in alcuni casi, decenni.
  • Milano accese il computer e, dopo una decina di inutili tentativi per inserire una password corretta, decise che avrebbe dovuto richiedere l’assistenza di un esperto.
  • Lasciarono la macchina nel parcheggio dell’Iron Horse e proseguirono a piedi, perché ormai avevano imparato che la domenica mattina il traffico nella zona della chiesa era caotico, tanto da richiedere la presenza di un poliziotto.
  • Ma dato che il tipo dell’FDLE gli stava parlando tranquillamente senza richiedere rinforzi, immaginai che si trattasse di uno dei nostri, anche se non avevo proprio idea di chi fosse.
  • Dopotutto, le ferite erano ancora fresche, tanto da richiedere un bendaggio, e Chutsky avrebbe dovuto sentirsi piuttosto debole.

hemiakinesia lait punhetas preguicosas jeter velue estibado sotare balerin lyskilde