IT Source phrase
Translation EN

examples

  • «Mi sembrava giusto venire a porgere un saluto» disse la nonna.
  • Scese e si voltò per porgere una mano a Lisa.
  • Rita mi sbatté davanti il caffè, senza un’ombra della cura dimostrata nel porgere la tazza a Brian.
  • Erano ostinatamente decisi a non perdere: non erano disposti a sottomettersi e a porgere l’altra guancia.
  • »«E dovresti porgere a Ranger i nostri migliori auguri.
  • Seguitando dunque in quel Camposanto per meno error il modo tenuto dagli altri, fece Simone sopra la porta principale, di dentro, una Nostra Donna in fresco, portata in cielo da un coro d'Angeli che cantano e suonano tanto vivamente, che in loro si conoscono tutti que' varii effetti che i musici cantando o sonando fare sogliono; come è porgere l'orecchio al suono, aprir la bocca in diversi modi, alzar gl'occhi al cielo, gonfiar le guance, ingrossar la gola, et insomma tutti gl'altri atti e movimenti che si fanno nella musica.
  • «Ed era al cimitero a porgere l’estremo omaggio a un uomo che aveva a malapena visto gironzolare qui intorno?
  • »Eravamo nell’ingresso, e a malapena riuscivamo a muoverci tra il fiume di persone che entravano e uscivano dalle salette dove erano venute a porgere l’estremo saluto.
  • Si diceva che gli aeroporti regionali di Charlottesville e di Lynchburg fossero intasati di jet privati, parcheggiati uno accanto all’altro, appartenenti agli amici dei Battle venuti a porgere l’ultimo omaggio.
  • »«Gli uomini non saranno entusiasti di dover porgere l’altra guancia.
  • La prego di porgere le mie scuse a sua madre».

forzoso bajsar chacal condominiale gartencenter apapachado remir mieder abandonnement canceriana